Elizabeth Barrett Browning

The Runaway Slave at Pilgrim's Point

THE RUNAWAY SLAVE
AT PILGRIM'S POINT.
I.
I STAND on the mark beside the shore

Pilgrim's Point

Plymouth Rock, Massachusetts—where the Mayflower pilgrims landed in 1620. She's kneeling where they knelt to thank God for freedom.

Of the first white pilgrim's bended knee,
Where exile turned to ancestor,
And God was thanked for liberty.
I have run through the night, my skin is as dark,
I bend my knee down on this mark . .
I look on the sky and the sea.
II.
O pilgrim-souls, I speak to you!
I see you come out proud and slow
From the land of the spirits pale as dew . .
And round me and round me ye go!
O pilgrims, I have gasped and run
All night long from the whips of one
Who in your names works sin and woe.

Ironic Address

She's speaking to the dead pilgrims' ghosts. The slaveholder who whipped her claims their religious authority.

III.
And thus I thought that I would come
And kneel here where I knelt before,
And feel your souls around me hum
In undertone to the ocean's roar;
And lift my black face, my black hand,
Here, in your names, to curse this land
Ye blessed in freedom's evermore.
IV.
I am black, I am black;
And yet God made me, they say.
But if He did so, smiling back

Theological Argument

She's using their logic against them: if God made Black people, why would He create them to be trampled? The argument exposes slavery's theological contradiction.

He must have cast his work away
Under the feet of his white creatures,
With a look of scorn,—that the dusky features
Might be trodden again to clay.
V.
And yet He has made dark things

Dark Things

Birds, streams, frogs, stars—all dark things in nature are free and valued. Only dark-skinned humans are imprisoned.

To be glad and merry as light.
There's a little dark bird, sits and sings;
There's a dark stream ripples out of sight;
And the dark frogs chant in the safe morass,
And the sweetest stars are made to pass
O'er the face of the darkest night.
VI.
But we who are dark, we are dark!
Ah God, we have no stars!
About our souls in care and cark
Our blackness shuts like prison-bars:
The poor souls crouch so far behind,
That never a comfort can they find
By reaching through the prison-bars.
VII.
Indeed we live beneath the sky, . .
That great smooth Hand of God, stretched out
On all His children fatherly,
To bless them from the fear and doubt,
Which would be, if, from this low place,
All opened straight up to His face
Into the grand eternity.
VIII.
And still God's sunshine and His frost,
They make us hot, they make us cold,
As if we were not black and lost:
And the beasts and birds, in wood and fold,
Do fear and take us for very men!
Could the weep-poor-will or the cat of the glen
Look into my eyes and be bold?
IX.
I am black, I am black!—
But, once, I laughed in girlish glee;
For one of my colour stood in the track
Where the drivers drove, and looked at me—
And tender and full was the look he gave:

Slave Marriage

Enslaved people couldn't legally marry. Their relationship exists only in mutual recognition—'could a slave look so at another slave?'

Could a slave look so at another slave?—
I look at the sky and the sea.
X.
And from that hour our spirits grew
As free as if unsold, unbought:
Oh, strong enough, since we were two,
To conquer the world, we thought!
The drivers drove us day by day;
We did not mind, we went one way
And no better a liberty sought.
XI.
In the sunny ground between the canes,
He said "I love you" as he passed:
When the shingle-roof rang sharp with the rains,
I heard how he vowed it fast:
While others shook, he smiled in the hut
As he carved me a bowl of the cocoa-nut
Through the roar of the hurricanes.
XII.
I sang his name instead of a song;
Over and over I sang his name—
Upward and downward I drew it along
My various notes; the same, the same!
I sang it low, that the slave-girls near
Might never guess from aught they could hear,
It was only a name.
XIII.
I look on the sky and the sea—
We were two to love, and two to pray,—
Yes, two, O God, who cried to Thee,
Though nothing didst Thou say.
Coldly Thou sat'st behind the sun!
And now I cry who am but one,
How wilt Thou speak to-day?—
XIV.
We were black, we were black!
We had no claim to love and bliss:
What marvel, if each turned to lack?
They wrung my cold hands out of his,—
They dragged him . . where? . . I crawled to touch

Separation

He was sold away. The dash and vague 'where?' show she doesn't know his fate. She only found his blood in the dirt.

His blood's mark in the dust! . . not much,
Ye pilgrim-souls, . . though plain as this!
XV.
Wrong, followed by a deeper wrong!
Mere grief's too good for such as I.

Rape

'The white men brought the shame'—she was raped by her enslaver. The euphemism was necessary for 1848 publication.

So the white men brought the shame ere long
To strangle the sob of my agony.
They would not leave me for my dull
Wet eyes!—it was too merciful
To let me weep pure tears and die.
XVI.
I am black, I am black!
I wore a child upon my breast . .
An amulet that hung too slack,
And, in my unrest, could not rest:
Thus we went moaning, child and mother,
One to another, one to another,
Until all ended for the best:
XVII.
For hark! I will tell you low . . low . .
I am black, you see,—
And the babe who lay on my bosom so,
Was far too white . . too white for me;

Mixed-Race Child

The child of rape is 'too white'—looks like the white enslaver who raped her, not the Black man she loved.

As white as the ladies who scorned to pray
Beside me at church but yesterday;
Though my tears had washed a place for my knee.
XVIII.
My own, own child! I could not bear
To look in his face, it was so white.
I covered him up with a kerchief there;
I covered his face in close and tight:
And he moaned and struggled, as well might be,

Infanticide

She smothers her own child. 'He wanted his master right'—bitter irony that the white-looking baby would claim freedom she can't have.

For the white child wanted his liberty—
Ha, ha! he wanted his master right.
XIX.
He moaned and beat with his head and feet,
His little feet that never grew—
He struck them out, as it was meet,
Against my heart to break it through.
I might have sung and made him mild—
But I dared not sing to the white-faced child
The only song I knew.
XX.
I pulled the kerchief very close:
He could not see the sun, I swear
More, then, alive, than now he does
From between the roots of the mangles . . where?

Mango Roots

She's buried the child under a mango tree in the forest. The vague 'where?' echoes the earlier 'where?' about her lover.

. . I know where. Close! a child and mother
Do wrong to look at one another,
When one is black and one is fair.
XXI.
Why, in that single glance I had
Of my child's face, . . I tell you all,
I saw a look that made me mad . .

The Master's Look

In the baby's face she sees the rapist's expression—the same look that accompanied rape ('like his lash . . or worse').

The master's look, that used to fall
On my soul like his lash . . or worse!—
And so, to save it from my curse,
I twisted it round in my shawl.
XXII.
And he moaned and trembled from foot to head,
He shivered from head to foot;
Till, after a time, he lay instead
Too suddenly still and mute.
I felt beside a stiffening cold . .
I dared to lift up just a fold, . .
As in lifting a leaf of the mango-fruit.
XXIII.
But my fruit . . ha, ha!—there, had been
(I laugh to think on't at this hour! . .)
Your fine white angels, who have seen
Nearest the secret of God's power, . .
And plucked my fruit to make them wine,
And sucked the soul of that child of mine,
As the humming-bird sucks the soul of the flower.
XXIV.
Ha, ha, for the trick of the angels white!
They freed the white child's spirit so.
I said not a word, but, day and night,
I carried the body to and fro;
And it lay on my heart like a stone . . as chill.
—The sun may shine out as much as he will:
I am cold, though it happened a month ago.
XXV.
From the white man's house, and the black man's hut,
I carried the little body on.
The forest's arms did round us shut,
And silence through the trees did run:
They asked no question as I went,—
They stood too high for astonishment,—
They could see God sit on his throne.
XXVI.
My little body, kerchiefed fast,
I bore it on through the forest . . on :
And when I felt it was tired at last,
I scooped a hole beneath the moon.
Through the forest-tops the angels far,
With a white sharp finger from every star,
Did point and mock at what was done.
XXVII.
Yet when it was all done aright, . .
Earth, 'twixt me and my baby, strewed, . .
All, changed to black earth, . . nothing white, . .
A dark child in the dark,—ensued
Some comfort, and my heart grew young:
I sate down smiling there and sung
The song I learnt in my maidenhood.
XXVIII.
And thus we two were reconciled,
The white child and black mother, thus:
For, as I sang it, soft and wild
The same song, more melodious,
Rose from the grave whereon I sate!
It was the dead child singing that,
To join the souls of both of us.
XXIX.
I look on the sea and the sky!
Where the pilgrims' ships first anchored lay,
The free sun rideth gloriously;
But the pilgrim-ghosts have slid away
Through the earliest streaks of the morn.
My face is black, but it glared with a scorn
Which they dare not meet by day.
XXX.
Ah!—in their 'stead, their hunter sons!
Ah, ah! they are on me—they hunt in a ring—
Keep off! I brave you all at once—
I throw off your eyes like snakes that sting!
You have killed the black eagle at nest, I think:
Did you never stand still in your triumph, and shrink
From the stroke of her wounded wing?
XXXI.
(Man, drop that stone you dared to lift!—)
I wish you, who stand there five a-breast,
Each, for his own wife's joy and gift,
A little corpse as safely at rest
As mine in the mangles!—Yea, but she
May keep live babies on her knee,
And sing the song she liketh best.
XXXII.
I am not mad: I am black.
I see you staring in my face—
I know you, staring, shrinking back—
Ye are born of the Washington-race:

Washington-Race

George Washington owned over 300 enslaved people. She's calling out the hypocrisy of the 'founding fathers' who wrote about liberty.

And this land is the free America:

Flogging Scars

She shows them the rope marks on her wrist as proof. Physical evidence of torture in 'free America.'

And this mark on my wrist . . (I prove what I say)
Ropes tied me up here to the flogging-place.
XXXIII.
You think I shrieked then? Not a sound!
I hung, as a gourd hangs in the sun.
I only cursed them all around,
As softly as I might have done
My very own child!—From these sands
Up to the mountains, lift your hands,
O slaves, and end what I begun!
XXXIV.
Whips, curses; these must answer those!
For in this Union, you have set
Two kinds of men in adverse rows,
Each loathing each: and all forget
The seven wounds in Christ's body fair;

Christ's Wounds

Christ had seven wounds (hands, feet, side, head from thorns). Enslaved people have 'countless wounds'—but unlike Christ's, theirs don't redeem anyone.

Christ's Wounds

Christ had seven wounds (hands, feet, side, head from thorns). Enslaved people have 'countless wounds'—but unlike Christ's, theirs don't redeem anyone.

While He sees gaping everywhere
Our countless wounds that pay no debt.
XXXV.
Our wounds are different. Your white men
Are, after all, not gods indeed,
Nor able to make Christs again
Do good with bleeding. We who bleed . . .
(Stand off!) we help not in our loss!
We are too heavy for our cross,
And fall and crush you and your seed.
XXXVI.
I fall, I swoon! I look at the sky:
The clouds are breaking on my brain;
I am floated along, as if I should die
Of liberty's exquisite pain—
In the name of the white child, waiting for me
In the death-dark where we may kiss and agree,
White men, I leave you all curse-free

Final Curse

She dies 'curse-free'—meaning she's beyond cursing them. Her disdain is worse than a curse; they're beneath her contempt.

In my broken heart's disdain!
Source Wikipedia Poetry Foundation

Reading Notes

Publication and Abolitionist Context

Elizabeth Barrett Browning published this in 1848 in *The Liberty Bell*, an American abolitionist annual. She wrote it from England, having never visited America, but was deeply engaged with antislavery literature and slave narratives. The poem was considered shocking—a white British woman writing in the voice of an enslaved woman who commits infanticide.

The Plymouth Rock setting is deliberate provocation. The Pilgrims fled religious persecution and founded a society supposedly based on freedom and God's providence. Barrett Browning plants an escaped enslaved woman on that exact spot to curse the land the Pilgrims blessed. The irony is structural: the speaker kneels where the Pilgrims knelt, but she's running from whips wielded 'in your names.'

The poem's dramatic monologue form (one speaker, present-tense crisis) was relatively new in 1848. Robert Browning, her husband, was pioneering it. But where his dramatic monologues often featured historical Italian dukes, she uses the form for contemporary political witness. The reader overhears a woman in extremis, hunted, on the verge of capture or death.

Theological argument structures the whole poem. She doesn't just protest slavery—she systematically dismantles its religious justifications. If God made Black people, why would He make them to be trampled (stanza IV)? He made dark birds and dark streams to be free and beautiful (stanza V). The logic is airtight: either God didn't make Black people (impossible), or slavery contradicts God's design. She forces Christian readers into a corner.

The repetition of 'I am black' works like a refrain, but the meaning shifts each time. First it's theological question (stanza IV), then lament (stanza VI), then defiance (stanza IX), then explanation for infanticide (stanza XVI), finally pride (stanza XXXII). Track how the same words change weight as her story unfolds.

The Infanticide and What Gets Said

The poem's central horror—a mother smothering her child—unfolds across stanzas XVI-XXVIII. Barrett Browning builds to it carefully. First the rape ('the white men brought the shame'), then the pregnancy ('I wore a child upon my breast'), then the revelation: 'the babe who lay on my bosom so, / Was far too white.'

The child looks like the rapist, not the lover. Stanza XXI is crucial: 'I saw a look that made me mad . . / The master's look, that used to fall / On my soul like his lash . . or worse!' In the infant's face she sees the enslaver's expression during rape. The phrase 'or worse' does enormous work—worse than the lash means rape, but she can't say it directly in 1848. The euphemisms throughout ('the shame,' 'wrong followed by a deeper wrong') were necessary for publication, but they also mimic how trauma resists direct speech.

The smothering itself is told through physical details: 'I pulled the kerchief very close,' 'he moaned and trembled,' 'I felt beside a stiffening cold.' No abstractions. The horror is in the tactile specifics—lifting the cloth 'as in lifting a leaf of the mango-fruit.' That simile is devastating: the everyday gesture of checking fruit mapped onto checking if your child is dead.

After the murder, she carries the body for days ('day and night, / I carried the body to and fro'). It lies on her heart 'like a stone . . as chill.' Then she buries it under a mango tree and experiences strange comfort: 'All, changed to black earth, . . nothing white.' The child is finally dark, finally hers. She sings to the grave and hallucinates the dead child singing back, 'to join the souls of both of us.'

Barrett Browning doesn't ask readers to condone infanticide—she asks them to understand what slavery makes necessary. The speaker herself is clear: she killed the child to save it from becoming a slaveholder ('he wanted his master right') and to save herself from seeing the rapist's face daily. The poem forces the question: who's responsible for this death? The mother, or the system that made her both rape victim and enslaved person, that made her child both her baby and her rapist's heir?